Work and Travel
Sayfa 1 Toplam 2 Sayfadan 12 SonuncuSonuncu
Toplam 31 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 30 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: Neden ?ngilizce konu?am?yoruz? Nas?l konu?abiliriz ?

Hybrid View

önceki Mesaj önceki Mesaj   sonraki Mesaj sonraki Mesaj
  1. #1
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2008
    Mesajlar
    374
    Tecrübe Puanı
    18

    Exclamation Neden ?ngilizce konu?am?yoruz? Nas?l konu?abiliriz ?

    Neden ?ngilizce konu?am?yoruz? Nas?l konu?abiliriz ?

    Yazan: Belgin Ö?rek

    "Neden ?ngilizce konu?urken zorlan?yorum? S?k?l?yorum? ?çerde neler oluyor? Y?llarca ?ngilizce dersleri, kurslar, özel ö?retmenlerden sonra hala i? ?ngilizce konu?maya geldi mi konu?am?yorum." diye utanan, s?k?lan, kendini yetersiz hisseden hatta suçlayan insan say?s? hiç de küçümsenemez. Bunun farkl? nedenleri var ku?kusuz. Oldukça yayg?n oldu?una inand???m bir neden, ana dilde dü?ünmek ve bunu ö?renilen dile çevirerek konu?ma stratejisi. Yani, Türkçe dü?ünmek; ancak ?ngilizce konu?maya çabalamak.

    Bu bir al??kanl?k m?? Neden böyle bir strateji izlenir? Bu ki?iler yapt?klar?n?n fark?ndalar m?? Bir ki?inin Türkçe dü?ünüp ''?ngilizce konu?tu?unu nas?l anlar?z? Bu ki?ilerin ?ngilizce dü?ünebilmek için ne yapmalar? gerekir?

    Ana dilde dü?ünme ve bunu, konu?ulmak istenen yabanc? dile çevirme stratejisini kullanan ki?iler konu?malar?na ba?lad?klar?nda uzun, kar???k, anlams?z söz dizinleri kullan?rlar. Oldukça yava?, dü?üne dü?üne konu?urlar. Ço?unlukla sözcük ve cümle aralar?nda "aa..?????h..." gibi bo?luk doldurucular kullan?rlar, Çünkü bir yandan konu?urken di?er yandan ne diyece?ini dü?ünür ve orada kullanaca?? sözcük veya kal?b?n ?ngilizce nas?l söylenece?ini bulmaya çal???rlar. Sürekli "?ngilizce olarak bu nas?l söylenir? ?u sözcük ne demektir?" diye dü?ünmektedirler.

    Bu durumda zihin çok i?lem yapmaktad?r. Bu nedenle hem dü?ünceye odaklanamaz, hem de çeviri yapt??? diller -Türkçe''den ?ngilizce''ye- birbirinden yap?sal anlamda çok farkl? oldu?u için gramer olarak yanl??, hatta zaman zaman gülünç ifadeler ortaya ç?kabilir. Çok bilinen kli?e bir örnek vard?r bununla ilgili. "Morning moming where are you going?” Bu ki?iyle ?ngilizce ileti?im kurabilmek oldukça s?k?c? oldu?u gibi ba?ar?s?zl?kla sonuçlan?r.

    Konu?an ki?i kendini yeterince ifade edemedi?i için ana dilinde konu?may? yeni sökmeye ba?lad??? y?llardakine benzer bir ruh hali ya?ar. ?ngilizce konu?ulan ortamlarda yetersizlik duygusuna kap?labilir. Bu durum bir iç çeli?ki yarat?r. Anadil deneyimleriyle donanm?? nöronlar durmadan dü?ünce üretirken, bunun d??a vurumu tam olarak gerçekle?emez.

    Yani kendimizi d?? dünyada tam olarak gerçekle?tiremeyiz veya temsil edemeyiz. Bu ki?ilere "?ngilizce dü?ünün."dedi?iniz zaman bunu nas?l yapacaklar?n? bilemezler. "Nas?l yani ???." diye sormadan edemezler.
    Niye ?ngilizce dü?ünmeli?


    Çünkü, dü?ünme ve konu?ma ayn? sistemin parçaland?r. Bir bütünün parçalar? aras?nda uyum olmazsa, sistemde problem ya?an?r. Yani dü?ünme dili ile konu?ma dili ayn? olmal?d?r. Böylece konu?ma h?zlanacak ve anlam bütünlü?ünü bozacak hatalar yap?lmayacakt?r.

    Fark?nda Olmadan Ö?renme [unconscious learning]

    Yap?lan bir ara?t?rmaya göre; “Ö?renmenin yüzde 20''si bilinçli bir ?ekilde okul, kitap, ö?retmen yoluyla gerçekle?irken, yüzde 80''i fark?nda olmadan yap?lan bilinçd??? kay?tlar ile gerçekle?ir.” Ana dilimizi de bu ?ekilde ö?reniriz. Beynimiz, biz fark?nda olmadan ana dilimizi, konu?tu?umuz ortamda milyonlarca i?itsel ve görsel veriyi kaydeder. ?nsan sesleri ve onlar ile ilintili renk, koku, duygular?n hepsi birlikte biz fark?nda olmadan kaydedilmektedir. Beyin bu veriler üzerinde "ayn?"," farkl?", "...öyleyse…’ mant???n? kullanarak duydu?u seslerden olu?an sistemi, yani dilin ?ifresini çözer. Bir süre sonra öncelikle bize söylenenleri anlamaya, sonra da konu?maya ba?lar?z.

    Yeni bir dil ö?renmeye ba?lad???m?zda belle?imizde bu dil ile ilgili yeni bir klasör aç?l?r. Bunu bir bölgede yer kaplayan alana benzetelim. Bölge belle?imiz olsun. Bu bölgede elbette ki anadil alan?m?z daha büyük yer kaplamaktad?r. Sonradan ö?rendi?imiz dilin kaplad??? alan daha küçüktür. Dü?ünmek için dü?meye bast???m?z? varsayarsak daha büyük olan alan daha bask?n olur. Böylece dü?ünme anadilde gerçekle?ir. Bir ileti?im ortam?nda bize ?ngilizce olarak söyleneni anlar?z. Ona cevap vermek için, zihnimizde anadilde dü?ünürüz. Sonra bu dü?ündü?ümüzü tekrar ?ngilizce’ye çevirmeye kalkar?z.

    NELER YAPILAB?L?R?

    Ana dilini konu?an insanlar ile sonradan ö?renilen dili konu?anlar aras?ndaki en önemli farklardan birisi ?udur: Ana dilini konu?an insan?n kendisini ifade edebilmek,için çok seçene?i vard?r. Yüzlerce farkl? biçimde kal?p kullanabilir. Seçenek zenginli?ine sahiptir. Sonradan ö?renilen dil kullan?l?rken ise ö?renilmi? kal?plar?n d???na ç?k?lamaz. Dolay?s?yla seçenekler, zengin de?ildir. Bu nedenle gerek sözel, gerekse yaz?l? ifade becerisinde ki?i s?n?rl? düzeyde kal?r.

    Tekrar "alan" metaforuna dönersek, ö?renilmi? dilin bellekte kaplad??? alan?n s?n?rlar?n? ne kadar geni?letirsek, o dilde dü?ünmek o kadar mümkün olur.
    Yani "fark?nda olmadan ö?renme" süreci zenginle?tirilmelidir.

    Bunun için neler yap?labilir?Ö?renilen dilin konu?uldu?u ülkede bulunun
    Bir dili ö?renirken o dilin konu?uldu?u ortamda olmak çok önemli. Öncelikle anadilimizi nas?l ö?rendi?imizi hat?rlayal?m. Beynimiz biyolojik olarak dil ö?renmeye programlanm??t?r. Do?al olarak, verilen kal?plan alg?lama ve bunlar? ayr??t?rarak depolama, anlamland?rma yetisine sahiptir.

    ??te bu nedenledir ki, biz ana dilimizi ö?renirken hiçbir özel çaba sarf etmedik. "Bilinçli ö?renme" süreci olmadan, hiçbir endi?e ve kayg? duymaks?z?n dinledik tüm söylenenleri. Böylece anadilimizi edindik..

    ?kinci dilin bellekte kaplad??? alan? geni?letebilmenin yollar?ndan birisi, ö?renilen dilin konu?uldu?u ülkeye gitmek, orada bir süre ya?amakt?r. Sokakta, al??veri?te, otobüste her yerde ?ngilizce konu?ulan bir ortamda bulunun. Ben ?ngilizce dilinin konu?uldu?u bir ülkeye, ?ngiltere''ye, ilk gitti?imde ilk ?a?k?nl???m? havaalan?nda ya?am??t?m. ?ki temizlik görevlisi kendi aralar?nda konu?uyorlard?.. Aç?kças? bu durum beni ?ok etmi?ti. Bizim y?llar süren çal??man?n sonunda gelemedi?imiz düzeyde bir ?ngilizce''yi büyük bir do?all?kla konu?uyorlard? ! Bu nedenle, ?ngilizce ö?renmek isteyenlere önerim, ?ngilizce konu?ulan bir ülkede k?sa veya uzun bir süre kalmalar? olacakt?r.

    ?ngilizce TV, film izleyin

    Dinlerken mümkünse kulakl?k kullan?n. Böylece beyniniz, i?itsel dikkatiniz da??lmadan do?rudan kay?t yapabilir. Bu s?rada filmi anlamayabilirsiniz. Hiç önemli de?il. Unutmay?n, beyin do?al olarak dil kal?plar?n? bir süre sonra ayr??t?rma, benzetme becerisine sahiptir. Siz dinlemeye devam edin. Bir süre sonra hiç anlamad???n?z uzun bloklar halindeki söz dizinleri kendili?inden, anlayabildi?iniz daha küçük parçalara ayr?lacakt?r. Film izlerken ho?land???n?z dil kal?plar?n? yazaca??n?z bir defteriniz olsun. Bunlar? not al?n ve filmde duydu?unuz tonlamayla tekrarlay?n. Bunlar? yeri geldikçe kullanmaya özen gösterin. Ayn? filmi birden çok kez izleyin.

    Filmin sesini k?s?n. Ki?ilerin ne söylediklerini hat?rlamaya çal???n, seslerini zihninizde canland?r?n. Filmdeki ki?ilerin ne dedi?i kadar nas?l söyledi?i de çok önemlidir. Bu nedenle ki?ilerin beden dillerine, mimiklerine, tonlamalar?na, özellikle dudak hareketlerine dikkat edin. Yeni ö?rendi?iniz dil kal?plar?n? onlar gibi konu?arak yüksek sesle prova edin, tekrarlay?n. Kendi kendinize konu?un. Mümkünse kendi sesinizi kaydedin.

    Dinleyin. Filmdeki ile k?yaslay?n. Mükemmelli?i yakalayana kadar devam edin. Film ekran?n? görmeyecek ?ekilde oturun. Sadece sesleri dinleyin. Seslerden hangi sahne oldu?unu zihninizde canland?rmaya çal???n. Ç?karamad???n?z durumlarda ekrana bakabilirsiniz. Tüm bu al??t?rmalar keyifle tek ba??na yapabilece?iniz al??t?rmalard?r.

    ?ngilizce ?ark?lar Ö?renin


    ?ark? sözlerinin anlamlar?n? ara?t?r?n, ö?renin. ?ark? sözlerini yaz?n. Ezberleyin. Birlikte söyleyin. Söylerken anlam?n? dü?ünün. Ne kadar çok ?ark? ö?renirseniz dil alan?n?z?n s?n?rlar?n? o kadar geli?tirirsiniz. Özellikle sa? beyin i?levi olan ritim/müzik zekas? ve ritim haf?zas?, sol beyin i?levi olan sözel zeka ve haf?za ile birlikte tetiklendi?inde ö?renme çok uzun dönemli olarak gerçekle?ir. Bu anlamda, ?ark?lar ile dil becerinizi geli?tirmek sizin için hem çok zevkli, hem de beyin uyumlu bir tekniktir. Sonuç ise mükemmeldir.


    ?ngilizce Konu?abilece?iniz Ve Duyabilece?iniz Ortamlarda Bulunun
    Ülkemiz bu aç?dan bir cennet. Özellikle Akdeniz ve Ege k?y?lar?m?z bu aç?dan bize çok zengin seçenekler sunuyor. Plajda gözlerimizi kapat?p güne?lenirken alfa duruma geçmi? beyin dalgalar?m?z, d??ar?dan gelen ?ngilizce konu?malar? hiç tereddüt etmeden beyne kaydeder.

    Okuyun

    ?ngilizce kitap, dergi, gazete, bro?ür ne bulursan?z okuyun. Yan?n?zda t?pk? film seyrederken oldu?u gibi küçük bir cep defteriniz olsun. Be?endi?iniz ve kullanabilmeyi istedi?iniz dil kal?plar?n?, sözcükleri içinde bulundu?u cümle ile birlikte defterinize yaz?n ve tekrarlay?n. Bir kal?p veya sözcü?ün sizin olmas? demek, onu uzun dönemli haf?zaya atm?? olman?z demektir. Bellek ile ilgili ara?t?rmalar, yeni bir bilginin uzun dönemli belle?e yerle?ebilmesi için en az 7 kez tekrar edilmesini gerekti?ini belirtir.


    ....... devam ediyor
    !!! VİZEDE FİRE VERMEYEN TEK FORUM !!!

  2. #2
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2008
    Mesajlar
    374
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Sözlük Kullanmay? Ö?renin

    Mutlaka ?ngilizce''den-?ngilizce''ye sözlük kullan?n. "Nas?l olacak?" dedi?inizi duyar gibiyim. Çünkü bu, benim çok s?k kar??la?t???m bir sorudur. Öncelikle seviyenize uygun bir sözlük al?n. Evde bulunan herhangi bir sözlük i?e yaramayabilir. Sözlük, dil seviyenizin çok üzerinde olursa bir sözcü?ün çok farkl? anlamlan ile kar??la?abilirsiniz. Hatta aç?klamas?n? anlamak için tekrar sözlü?e gerek duyars?n?z. ''Bu nedenle pek çok ki?i, ?ngilizce kar??l?kl? sözlü?e bakmaktan nefret eder. Çünkü anlamaz. Oysa seviyeye uygun sözlük al?n?rsa bu durum oltadan kalkar.

    Sözcüklerin yan?nda parantez içinde phonetic transcription (ses alfabesi) vard?r. Bu bilgi, genelde sôzlük1erin ön sayfas?nda aç?klamal? olarak verilir. Bunu iyi kullan?rsan?z, ö?rendi?iniz yeni sözcü?ün nas?l telaffuz edildi?ine de vak?f olursunuz. ?ngilizce, yaz?ld??? gibi okunan bir dil olmad??? gibi vurgulamas? da ana dilimizden farkl?d?r. Yanl?? vurgu, sözcü?ün anlam?n? de?i?tirebilir. Bir kelimenin anlam?na bakarken, vurgunun hangi hece üzerinde oldu?una dikkat edin. Örne?in çok temel sözcükler oldu?u halde hala baz? sözcükler vurgu hatas? yüzünden çok yanl?? söylenmektedir. Bear-beer hatas? oldukça yayg?nd?r. Denemek için isterseniz bir sözlü?e bak?n. Bakal?m siz vurguyu do?ru kullananlardan m?s?n?z?

    Kelimenin tekil, ço?ul hali, yap?m ve çekim ekleri, hangi sözcük öbe?iyle kullan?ld??? gibi çok de?erli bilgileri de sözlükte bir bak??ta görebilirsiniz. Sözcü?ün ?ngilizce aç?klamas?yla birlikte örnek cümle verilmesi, ö?renen ki?inin yaz?n?n ba??nda vermi? oldu?um bölge-alan metaforunda sözü edilen ?ngilizce alan?n? geni?letecektir.

    OLUMSUZ ?NANÇ VE D?L KALIPLARI

    Olumsuz inanç ve s?n?rlay?c? dil kal?plar? da ?ngilizce konu?man?n önündeki bir di?er engeldir. Geçmi?te ya?anm?? olumsuz bir deneyim, arkada?lar?n yap?lan hataya gülmesi, ö?retmenin hata yap?ld??? zaman k?zmas?, sab?rs?zl?k göstermesi, hatan?n düz***ilme biçimi, anne baban?n "Bu kadar para verip özel okula gönderiyoruz, hala konu?am?yorsun." ?eklinde konu?mas? gibi fark?nda olmadan yap?lan kimi hatalar, baz? ki?ilerde yetersizlik duygusu ve kendine güvenin yitirilmesine yol açar.

    Ka??t üzerinde ?ngilizce bilgisi yeterli olmas?na ra?men konu?ma güçlü?ü çeken ki?i say?s? çoktur. Bu durum, bir tür sahne fobisine benzer. Bu ki?iler ?ngilizce konu?mak için a??zlar?n? açt?klar? zaman herkesin kendilerini dinledi?i, hatalar?n? bulacaklar?, gülünç duruma dü?ecekleri korkusunu ya?arlar. A??zlar? kurur, zihinleri da??l?r, kalp at??lar? h?zlan?r, ve ?ngilizce konu?mak çok s?k?nt? veren, bunalt?c? bir deneyim olur. Bu tür korkulan a?mak için hataya bak?? aç?s?n? de?i?tirmek gerekir.

    “Hata yapmak , ö?renme sürecinin do?al sonucudur.” ?lkesini kabul edersek, hatalar bizi geli?tirir. Bu durumda “Hatalar” rehber görevi üstlenir. Bizi yönlendirir. Hangi “alanda” hata yap?l?yorsa “o” alan güçlendirilecek “öncelikli aland?r”.

    Bu arada, beyin tesadüfi hatalar yapar. Bu çok do?ald?r. Bunlar? bir süre sonra kendi kendine düz***ir. Do?ru kay?tlar? ald?kça, yanl??lar? ay?klar. Siz beyne do?ru kay?tlar vermeye devam edin.

    ASLA PES ETMEY?N
    !!! VİZEDE FİRE VERMEYEN TEK FORUM !!!

  3. #3
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2008
    Mesajlar
    18
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    güzel payla??m kesinlikle
    dilbilgisi,okuma,kelime bilgisi deyince herkes çok iyi ama i? konu?maya gelince biraz zorlan?oruz tabi ki.konu?ma tüm bilinenlerin uygulamas? ve bir çe?it transferi,dolay?s?yla oldukça üst düzey bir dilsel beceri.bunun için buradaki yöntemler güzel,bi de bizim gibi amerikaya gitmek en güzel çözüm bence bu soruna

  4. #4
    turkishwat inc. shinoda - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2006
    Mesajlar
    1.257
    Tecrübe Puanı
    10

    Standart

    Amerika'da Amerikal?lar?n dilini rahat anlayanlar?n ortak özelli?i nedense hep CNBC-e oluyor. Prison Break sa?olsun
    admin (at) turkishwat.net

  5. #5
    Deneyimli Watçı
    Üyelik tarihi
    Dec 2007
    Mesajlar
    180
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı shinoda Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Amerika'da Amerikal?lar?n dilini rahat anlayanlar?n ortak özelli?i nedense hep CNBC-e oluyor. Prison Break sa?olsun
    Kat?l?yorum gerçekten amerikan dizilerinin yabanc? dilimize katk?s? büyük.

  6. #6
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2008
    Mesajlar
    374
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı shinoda Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Amerika'da Amerikal?lar?n dilini rahat anlayanlar?n ortak özelli?i nedense hep CNBC-e oluyor. Prison Break sa?olsun
    prison break i k?sa kestiler bu dönem gidince ?ikayet kutunasa yaz?p at?cam
    bende full dizi izliorum geli?tirmek için umar?m yarar?n? görürüz ilerde
    !!! VİZEDE FİRE VERMEYEN TEK FORUM !!!

  7. #7
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Feb 2008
    Yaş
    39
    Mesajlar
    617
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı shinoda Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Amerika'da Amerikal?lar?n dilini rahat anlayanlar?n ortak özelli?i nedense hep CNBC-e oluyor. Prison Break sa?olsun
    hem heyacanl? hem ö?retici de?ilmi sh?noda bu arada sh?noda sen?n kend? resm?n yokmu hergün sitede 1-2 saatl???ne koyda herkes gorsun aynen di?er yonet?c?ler içinde soyluyorum bunu madem yonet?c?s?n?z. yonet?lenler?n görmeye hakk? var de?ilmi

  8. #8
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    3
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    well,seeing as the emphasis is on the importance of teaching yourself a foreign language and how to keep it up,it's not so hard to prognosticate the idea of taking up a foreign language is the first sign of consenting to broaden your vision to see further ahead.

    moreover,the elation and the awareness of competence as we are pacing through a whole set of procedures on the way to the completion of a well-structured learning process and of course the revel beyond words is indefinably wonderful.if you really set your heart upon,it will surely turn out the way you plan.

    expressing oneself in a language other than his own holds a vital importance in today's world.english is the key to the most of it all for that matter.

    another thing is that you don't necessarily have to be in a country where english is used as the primary language in order to learn it.you could as well do that in your own country but of course having the chance to do it in an english speaking country will contribute to your understanding of the world a great deal and by meeting new people from various cultural backgrounds.

    you know it takes a great man to be a good observer and above all to try and get a good grasp of what he's been putting effort into.it sure is not easy as nothing in life is but it is not impossible either.take me for example,i am not a native english speaker nor have i learned it in an english speaking country but i knew one thing for sure which is that if you want to see the light at the end of the tunnel,you should run towards it at full speed.

    resorting to american tv series for "aural" practice is a good way of getting acquainted to the colloquial usage of the language.i guess cnn international or bbc world (for those who like the british accent) would still serve as some good source of practice in that matter.

    cheers!
    Konu Buckthorn tarafından (15-03-2008 Saat 04:43 PM ) değiştirilmiştir.

  9. #9
    Deneyimli Watçı
    Üyelik tarihi
    May 2008
    Mesajlar
    201
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    te?ekkürler güzel bir payla??m

  10. #10
    Deneyimli Watçı
    Üyelik tarihi
    May 2008
    Mesajlar
    201
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    te?ekkürler güzel bir payla??m

  11. #11
    Deneyimli Watçı
    Üyelik tarihi
    Apr 2008
    Mesajlar
    235
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Bu yaz? güzel olmu?. ?u anda korku içinde olan arkada?lar için yararl? bi yaz?.

    Gençkene okudu?um bi kitap vard?. Kad?n?n küçükken bir ?talyan dad?s? varm?? ve arada bir yüksek sesle ?talyanca gazete okurmu?. Kad?n böyle uyuyunca fln (ya da kendinden geçince, ki bunu hipnotize yaparak da denemi?ler ve olmu?) ?talyancayla alakas? olmad??? halde ?talyanca konu?uyormu?.

    K?sacas? beyin ister istemez kaydediyor yani. Daha do?rusu bilinçalt?.

  12. #12
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Feb 2008
    Mesajlar
    143
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    kesinlikle ama kesinlikle yabanc? dizi ve filmler... ana dili ing. olan biriyle, ing. 2. dil ö?renmi? ki?iler aras?nda büyük fark oluyor çünkü. örne?in benim e?itim dilim ing. ama hocalar?n konuitu?u o garip ingilizceyi 10 saat dinleyece?ime 1 saat lost izlerim.
    ay?ca türkçe veya ing. alt yaz?lar?nda katk?s? oluyor bence. yani diziyi izlerken alt yaz?lar?da takip etmenin.

  13. #13
    Deneyimli Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    202
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Zaten bence okulda Ingilizce gramer dayayacaklarina ogrencilerin onlerine bilmem kac sene boyunca her sene 10 film izletseler eminim daha cok ise yarar. Oyle ki ilkokul 4. siniftan beri Ingilizce goruyorum. Bu sene universite 3teyim ve gecen seneye kadar 4. siniftaki Ingilizcenin katlarini gorduk resmen. Su sistemle ogrencilerin Ingilizceden korkmasi cok normal.

  14. #14
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    18
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    speaking aç?s?ndan o kadar eksik hissediyorum ki kendimii.. ?irketteki mülakat ve vizze görü?mesi akl?ma gelince titriyorum kursa kaydoldum.. kurs binas? içerisinde türkçe konu?mak yasak ilk günlerdeyim,biraz zorlan?yorum ama faydas?n?n olaca??na eminim.. bir yandan da ingilizce ?ark? dinliyorum ve film izliyorm..çabalar bo?a gitmez umar?m

  15. #15
    Efsane Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    1.346
    Tecrübe Puanı
    20

    Standart

    Alıntı narsistcadi Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    speaking aç?s?ndan o kadar eksik hissediyorum ki kendimii.. ?irketteki mülakat ve vizze görü?mesi akl?ma gelince titriyorum kursa kaydoldum.. kurs binas? içerisinde türkçe konu?mak yasak ilk günlerdeyim,biraz zorlan?yorum ama faydas?n?n olaca??na eminim.. bir yandan da ingilizce ?ark? dinliyorum ve film izliyorm..çabalar bo?a gitmez umar?m
    istanbuldaysan ç?k d??ar? bir sürü Turist var konu?maya çal?? bedava dil kursu gibi istanbul

  16. #16
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Sep 2008
    Mesajlar
    10
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    bence tek eksi?imiz konu?urken gramerde hatam? yap?yorus die endi?elenerek cümle kuramay???m?z.. ak???na b?raksak ve heycan yapmasakbelkide yanl? yapa yapa do?ruyu ö?renices ama yanl? konu?maya bile cesaret edemiors ) ben senelerdir ing. gördüm derslerde vs.. ama inan?n gramer gel?trmekden ba?ka bi i?e yaramad?lar konu?abilomusun die sorsan?z gramerde full çekerim ama konu?amam ) çünqü ne pratik var nede o cesaret.. i?te buyüsden wat la amerikaya gtmek istiorum belki kendime güvenm gelir..(e tek ba??na i? halletmek zorunda kal?rsam gelr herhalde :P )

  17. #17
    Araştırmacı Watçı
    Üyelik tarihi
    Feb 2009
    Mesajlar
    74
    Tecrübe Puanı
    17

    Standart

    Alıntı senep Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    bence tek eksi?imiz konu?urken gramerde hatam? yap?yorus die endi?elenerek cümle kuramay???m?z.. ak???na b?raksak ve heycan yapmasakbelkide yanl? yapa yapa do?ruyu ö?renices ama yanl? konu?maya bile cesaret edemiors ) ben senelerdir ing. gördüm derslerde vs.. ama inan?n gramer gel?trmekden ba?ka bi i?e yaramad?lar konu?abilomusun die sorsan?z gramerde full çekerim ama konu?amam ) çünqü ne pratik var nede o cesaret.. i?te buyüsden wat la amerikaya gtmek istiorum belki kendime güvenm gelir..(e tek ba??na i? halletmek zorunda kal?rsam gelr herhalde :P )
    Kat?lmamak elde de?il.
    Direk özetlemi?sin.

  18. #18
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Jun 2008
    Mesajlar
    620
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart önce listening sonra speaking

    merhaba arkada?lar ben, bana çok faydas? olan ve herkese faydal? olabilece?ini
    dü?ündü?üm bir yöntemden bahsedece?im ingilizce anlamay? geli?tirmek için,
    çok farkl? bir?ey de?il ?öyle ki;
    ben internette sörf yaparken veya bilgisayar ba??ndayken bilgisayar?n kulakl???n? tak?p, online radyo dinliyorum, wat da 3 ay kald???m yerin radyosunu dinliyorum, veya gidilecek yerin radyosu da dinlenebilir.
    arda ?ark?lar arada k?sa konu?malar oluyor ve zihnimi sürekli radyoya vermeye de gerek yok bilinalt? da çal???yor zaten,
    ve ertesi gün televizyonda al-jazeera/english da kanallar aras?nda geçi? yaparken bile 1 cümle duysam hatta bu s?rada çay?ma ?eker katmakla me?gulde olsam anl?yorum,
    bu da listening in ilerledi?ini ifade ediyor,
    tavsiye ederim ve uygulayanlar?n sonuçlar? yazmas? da fena olmaz
    Fırsat bulduğunda çılgınlık yapmayan, bilge olamaz.

  19. #19
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Jul 2008
    Mesajlar
    14
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    dil dile degmeden dil ogrenilmez diyorum
    arbeit mach frei

  20. #20
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Jun 2008
    Mesajlar
    620
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart rüzgar?n o?lu

    Alıntı dalyancan Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    dil dile degmeden dil ogrenilmez diyorum


    ?unlar? söyleyebilirim ki çal??t???m yerde bir kelimeyi 3-4 defa tekrarlay?pta , beni anlamamalar? kadar i?renç bir durum yok, veya 3 ya??nda konu?maya çal??an bebeyi herkes anl?yo ulan ben bi kelime ediyom ortam krizz
    wat a yeni kat?lanlar bu gibi durumlar? hesaba katmal? ve sab?r katsay?lar?n? artt?rmal?lar.
    Yani eminim ordakiler ba?ta ingilizce nam?na hiç bir ?ey bilmedi?inizi zannediyo ama daha sonra kelime haznenizi anlay?nca w???? diyebiliyolar da.
    Ammaaa,
    i?yerinde muhabbet esnas?nda cümleler pe?pe?e geldi mi , h?z?m?n sonradan fark?na vard?m m? da, adam? bu kadar
    multi-satisfied eden bir ?ey yok bee
    Fırsat bulduğunda çılgınlık yapmayan, bilge olamaz.

  21. #21
    Acemi Watçı
    Üyelik tarihi
    Jun 2008
    Mesajlar
    34
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    listening is the building stone of acquising a second language. as it is difficult people ignore it.

  22. #22
    Site Yöneticisi break - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    5.193
    Tecrübe Puanı
    10

    Standart

    I have to need a Tell me more . (pc program)
    # Holiday in America: 2008 , 2009 , 2010 ...

    # Internship in Israel: 2011 ...

    # MSc. and I. Europe Trip: 2012 ...

    # Retired Worker & Traveler: 2013 ...

    # Maldive Island: 2016

    # II. Europe Trip: 2017

  23. #23
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Jun 2008
    Mesajlar
    116
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    ?f u wanna learn engilish really, you may learn english very well ?n usa

  24. #24
    Üstad
    Üyelik tarihi
    Feb 2008
    Mesajlar
    2.129
    Tecrübe Puanı
    21

    Standart

    the best way to learn english is to find an american girlfriend . you will do your best to express yourself to her and finally you will be amazed at how fluent you speak english.that's it!
    Şirket Seçim Yönergesi
    VİZE BİTİŞ TARİHİ VE MAKSİMUM KALMA SÜRESİ


    BİZİM GÜCÜMÜZ YALNIZ KARDEŞİMİZİ YENMEYE YETİYOR!!! AZERBAYCAN 1 - 0 TÜRKİYE

  25. #25
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Jun 2008
    Mesajlar
    116
    Tecrübe Puanı
    18

    Cool

    Alıntı Roma Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    the best way to learn english is to find an american girlfriend . you will do your best to express yourself to her and finally you will be amazed at how fluent you speak english.that's it!


    ? agree roma....but ?f u have a bad english...you w?ll work english so much ?n usa

  26. #26
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Oct 2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    692
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı Roma Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    the best way to learn english is to find an american girlfriend . you will do your best to express yourself to her and finally you will be amazed at how fluent you speak english.that's it!
    aahahhaha

  27. #27
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Oct 2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    692
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    arkada?lar bende bir öneride bulunim amerikan dizileri hakk?nda. bence prison break fln çok gereksiz cünkü cok ileri seviye kelimelerle dolu yok general çipin üstüne oturdu yok bilmemne oldu çok kas?yor o. Benim izledigim bir dizi var cogunuzda biliyorsunuzdur belki "how i met your mother" tam bir günlük dil ayr?ca cok güzel zaman geçirmenin yolu tavsiye ederim herkese

  28. #28
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Oct 2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    692
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    her bölüm farkl? bir konu üzerine oldugu icin o topicle ilgili kag?da fln yazarak çal???rsan cok yard?mc? oluyor konuyla ilgili cogu kelimeyi ögrenebiliyorsun

  29. #29
    Efsane Watçı
    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Mesajlar
    1.111
    Tecrübe Puanı
    19

    Standart

    gecen bnm ev arkadasi izliyordu cizgi film..gercekten cok faydali..gercek ingilizce kurallari kullanildigi icin ogrenme daha yuksek..normal filmlerde sokak ingilizcesi agirlikli oldugu icin, ogrenme baya zor..ama cizgi filmlerde kucuk cocuklarin ingilizce seviyesinde oldugu ve dillerinin duzgun ogretilmesi icin gramere uygun bi sekilde veriliyor..bu durumda net bir ingilizce aciga cikiyor..sonuc duzgun bir grammer ve ogrenme cok kolay
    S-pectacular



    ____________________________________

    **Newyork-boston-massachusetts-philedelphia-atlantic city-new jersey-washington**


    --------------------------------------------
    did you start to feel it!!! by@S-pectacular

  30. #30
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Oct 2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    692
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    ama s?k?c?

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Benzer Konular

  1. Academix
    Konu Sahibi zaxurani Forum Work and Travel Danışmanlık Şirketleri
    Cevap: 66
    Son Mesaj : 08-05-2011, 11:48 PM
  2. S?f?r ?ngilizce ?le Vize Almak
    Konu Sahibi BannedUser Forum Vize ve Pasaport Süreci
    Cevap: 29
    Son Mesaj : 28-04-2011, 05:38 AM
  3. Obama m? Clinton m?, neden?
    Konu Sahibi shinoda Forum Siyaset / Politika
    Cevap: 30
    Son Mesaj : 10-10-2008, 09:33 AM

Bookmarks

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •